• “长城时光”公益网站欢迎您的到来,我的朋友!
  • “长城时光”上所有的内容围绕长城和长城文化展开,期待您的投稿!
  • "长城时光"得到了成大林、杨奕、威廉·林赛、董耀会、杨理、王一舰、张俊、张依萌等诸多长辈和朋友的支持和鼓励,我们由衷感谢!
  • 如果您觉得这个网站不错,欢迎您常来坐坐!网站竭诚为您服务!
  • 欢迎加入我们!辛苦联系bnusimply@126.com

伊斯梅尔·卡达莱《长城》中文版出版

图书交流 huang 903次浏览 0个评论 扫描二维码

伊斯梅尔·卡达莱《长城》

《长城》
南报网讯(记者 解悦)对于中国人而言,“长城”一直有着道不尽的内涵。不过,以文学和艺术方式对长城进行演绎的,还有外国人,卡夫卡、毛姆都曾写过长城。近日,阿尔巴尼亚著名作家伊斯梅尔·卡达莱的《长城》引进中国。
《长城》是伊斯梅尔·卡达莱的一部中篇小说集,也是一部充满荒诞与隐喻的黑色寓言。《长城》一书包含三个中篇小说,分别是《长城》《致盲敕令》及《阿伽门农的女儿》。全书情节循环往复,有如迷宫般精巧别致,仿佛充满荒诞与隐喻的黑色寓言,讨论了不同时代背景下的政治统治。
《长城》围绕对峙在长城两侧的一位明朝官员和一个蒙古士兵展开,征服了奥斯曼帝国的帖木儿却无法突破明朝的薄弱防线。《致盲敕令》的背景是19世纪奥斯曼土耳其帝国的改革,描述了一个阿尔巴尼亚家族在帝国暴政下的悲哀命运。《阿伽门农的女儿》再现了20世纪80年代真实的阿尔巴尼亚,借助两则希腊神话,讨论了西方文化传统的根基——挑战专政。
已经81岁的伊斯梅尔·卡达莱是阿尔巴尼亚当代最著名的作家和诗人。早在2005年,卡达莱便以他的成名作《亡军的将领》一书获得首届布克国际文学奖。他也一直是诺贝尔文学奖热门人选,媒体盛赞其可与海明威、卡夫卡比肩,其作品被翻译为30余种文字在全球出版。

(本文图文均来自南京日报)


长城时光, 版权所有丨如未注明 , 均为原创丨本网站采用BY-NC-SA协议进行授权 , 转载请注明伊斯梅尔·卡达莱《长城》中文版出版
喜欢 (0)or分享 (0)

您必须 登录 才能发表评论!